Para kadang sing wis suwe urip neng Jogja mesti nate krungu istilah-istilah kaya mangkene
Dayi dab halad …
Poya mothig poya ho ho …
Yen diterjemahke neng marang basa Jawa normal yaiku
Mari mas mangan …
Ora (duwe) duit ora po po
Neng Jogja, iku diarani bahasa walikan, basa prokem-e wong Jogja
Malah ana uga istilah-istilah bahasa walikan kang wis dadi merek dagang, kaya dene DAGADU (sanadyan janjane sakjane tembung iki rapati becik).
Basa prokem iki ono rumuse yaiku saka huruf Jawa (hanacaraka). Huruf-huruf iku diganti nganggo huruf liya. Coba digateake gambar ngisor iki (huruf baris 1 diganti huruf baris 2, lan sakwalike)

Huruf ha diganti pa (lan sakwalikane), huruf ma diganti da, lan sak teruse. Tembung “mas” misale, diterjemahke neng basa prokem dadi “dab”.
Kala-kala supayane kepenak dirungoake, pangucapane ora kudu kaku. Misale tembung “apik”(“hapik”) yen bahasa prokem asline dadi “pahiny” pengucapane “pahin”.
Basa prokem iki isih sering digunakke lho, sanadyan mung kalangan tertentu.
Neng internet malah ono ugo kamus online basa walikan iki, ono ing http://java.sandalian.com/.
wes yo dab, panyu deb dalad… hehehe…



14 komentar
Pengumpan komentar untuk artikel ini
November 26, 2007 pada 8:25 am
yusthatitik
supaya luwih gampang anggonmu ngrubah istilah dadi boso prokem nganggo urutan aksara jawa koyo sing bioso ono sekolah diajarake yaiku:
ha na ca ra ka —> baris kapisan
da ta sa wa la —> baris kapindo
pa dha ja ya nya —> baris katelu
ma ga ba tha nga —> baris kaping papat
koyo mangkene rumuse..
baris kapisan baris katelu (walikane baris kapisan ono ing baris katelu, mengkono uga sewalike)
baris kapindo baris kaping papat
yen poro mudo ngayogyakarta wis podho lancar nggunakake boso prokem iki kanggo obrolan karo konco… Ning kudu dieling, kabeh kuwi ono papan lan wektu sing bener. Ora keno kanggo matur karo piyayi sepuh. Kabeh kuwi ono unggah ungguh sing kudu dipatuhi…
Rak yho mengkono.. Yha toh…
November 26, 2007 pada 8:28 am
mtamim
bener, dab! hehehe. menawa kanggo kanca-kanca kaneman dewe ora popo. nanging yo luwih becik mung kanggo intermezo wae. aluwung bebasan mungguh aturan sing bener.
menowo kanggo matur karo piyayi sepuh yo wis harga mati, ora kena nganggo prokem-prokeman kaya iki
November 28, 2007 pada 11:54 pm
agus16
Wah ra nyambung aku mas…*didikan sumatra:-)*
November 29, 2007 pada 4:43 am
eko s
ya.. bagus klo ada humornya jg. bhs jawa kan lucu spt :
mingklik2,
kunduran,
menjoto
mendonong
nglakoni dibahasa haluskan jadi nglakeni(jadi beda arti)
Desember 5, 2007 pada 8:14 am
nunikhdp
Nyuwun pangapupunten kulo anyaruwe wonten ing mriki kanti irah-irahanpun basa walikan
Sak leresipun boso walikan meniko rikolo wonten jaman penjajahan meniko bosonipun poro pejuang kito kangge boso wadi utawi sandi utawi kagem pangandikan menawi bade ngawontenaken gerilya.
Kulo kinten cekap semanten rumiyen amargi kawontenan. Matur nuwun.
saking rekmo seto
Desember 5, 2007 pada 8:52 am
mtamim
Wah, kawula malah nembe mangertosi menawi basa walikan menika sakjanipun basa sandi para pejuang. Panci mekaten basa walikan menika gadhah nilai historis.
Desember 29, 2009 pada 7:23 am
yustha tt
sakjanipun = sejatosipun
Desember 5, 2007 pada 10:06 am
yusthatitik
Wah..bapak rikmo seto nambah kawruh wonten mriki. Maturnuwun sanget njih Pak. Dados boso walika punika mboten namung boso kawulo mudo njih Pak, nanging boso pejuang… Wah…
Desember 5, 2007 pada 10:23 am
mtamim
Lha punopo malih pak rekmoseto menika saged pun wastani pelaku sejarah to, dados nggih panci paham babakan menika. ngantos rikmanipun meling-meling sedanten, nandakaen sampun kathah ngraosaken asam-garam perjuangan
lha nggih mekaten to…
Desember 6, 2007 pada 7:26 am
Kartun Jawa « Kawruhjawi
[...] mbayangke ana kartun Jogja nganggo basa walikan, mesti lucu poll [...]
Desember 6, 2007 pada 4:25 pm
Dee
yen kolo rumiyin kagem bosonipun telik sandi angaturaken dom sumurupin toya, lha sakmeniko kok malah mandhap pangkat dados bosonipun kadang taruno ngrasani poro kenyo:
“wah themone pahin dab, sonyole tene” walah….
Februari 23, 2009 pada 4:14 am
Modatodamodu Dagadu Matamu — deteksi.info
[...] Honocoroko di atas diambil dari huruf Jawa di bawah ini (dikutip dari Kawruh Jawi) [...]
November 28, 2009 pada 6:44 am
Blog Ijo
jape methe dab..
Desember 28, 2009 pada 3:58 am
Haryo Legowo
Pahin gedad Dab. Panyu pinyi thol ngadal satub banya Mbediun. Nyothe poya lodse ?